Sonnets from the Portuguese

By Elizabeth Barrett Browning
Study, understand, and note classic literature online.

Helps students work on Sonnets from the Portuguese, I; it's not only for generic leisure reading, but designed to accumulate new words and phrases, as well as study language and culture. You can note new words or any items by chapters, print notes after your finishing the task. The app integrates with modern IT, like sync to cloud, share notes among various devices, lookup online, and etc.
 Actions
Select chapter or section:   Previous Chapter    Next Chapter  
Notes features:
 Notes Abstract
User Tips:
  1. In most cases, the notes are for unknown words and phrases, but you can add any types of items. "Word" is a key to refer your notes.
  2. The notes are organized by chapters.It means you had better keep "Word" unique in same chapter.
  3. Add / Update notes is by note panel that can be opened through multiple ways.When adding a "Word", the "Word" field cannot be empty; when updating, if you clean the "Word" field, the current note will be removed.
  4. You can delete a note by either icon in note list or button in note panel.
  5. By default, double click a word will bring up a note panel showing unless the word is too easy, which is masked intentionally, like "the", "see", etc.However, you can manually add any words or items.
  6. Online look up feature is powered by Wordnik, you can edit or modify its result on demand.
  7. All notes are saved in your own devices.You can sync them to cloud as backup.Besides, you can download from cloud to other devices to share notes.
  8. Last but not least, you can merge all notes of the book, view and print them.
 I          

I thought once how Theocritus had sung

Of the sweet years, the dear and wished-for years,

Who each one in a gracious hand appears

To bear a gift for mortals, old or young:

And, as I mused it in his antique tongue,

I saw, in gradual vision through my tears,

The sweet, sad years, the melancholy years,

Those of my own life, who by turns had flung

A shadow across me. Straightway I was ’ware,

So weeping, how a mystic Shape did move

Behind me, and drew me backward by the hair;

And a voice said in mastery, while I strove,—

“Guess now who holds thee!”—“Death,” I said, But, there,

The silver answer rang, “Not Death, but Love.”

 Notes of the Chapter