1 Remember how the Cyclops treated us when our comrades went inside his cave, and Ulysses with them.
2 But he heeded not my sacrifice, and only thought how he might destroy both my ships and my comrades.
3 The first ghost that came was that of my comrade Elpenor, for he had not yet been laid beneath the earth.
4 Meanwhile Eurylochus had been giving evil counsel to the men, 'Listen to me,' said he, 'my poor comrades.'
5 '"'Cyclops,' said I, 'you should have taken better measure of your man before eating up his comrades in your cave.'
6 But the cruel wretch said, 'Then I will eat all Noman's comrades before Noman himself, and will keep Noman for the last.'
7 When at last we got to the island where we had left the rest of our ships, we found our comrades lamenting us, and anxiously awaiting our return.
8 Ulysses was glad when he saw her and said, "Mentor, lend me your help, and forget not your old comrade, nor the many good turns he has done you."
9 Then they took their places and smote the grey sea with their oars; so we sailed on with sorrow in our hearts, but glad to have escaped death though we had lost our comrades.
10 Thus then were they shut up squealing, and Circe threw them some acorns and beech masts such as pigs eat, but Eurylochus hurried back to tell me about the sad fate of our comrades.
11 Thus, then, did we sit and hold sad talk with one another, I on the one side of the trench with my sword held over the blood, and the ghost of my comrade saying all this to me from the other side.
12 As soon as they had had enough to eat and drink, they began talking about their poor comrades whom Scylla had snatched up and eaten; this set them weeping and they went on crying till they fell off into a sound sleep.
13 Thence we sailed onward with sorrow in our hearts, but glad to have escaped death though we had lost our comrades, nor did we leave till we had thrice invoked each one of the poor fellows who had perished by the hands of the Cicons.
14 My brave comrades were drowned every man of them, but I stuck to the keel and was carried hither and thither for the space of nine days, till at last during the darkness of the tenth night the gods brought me to the Ogygian island where the great goddess Calypso lives.
15 He asked me to his house, feasted me, and then butchered me most miserably as though I were a fat beast in a slaughter house, while all around me my comrades were slain like sheep or pigs for the wedding breakfast, or picnic, or gorgeous banquet of some great nobleman.
16 As he spoke he drove the ram outside, but when we were a little way out from the cave and yards, I first got from under the ram's belly, and then freed my comrades; as for the sheep, which were very fat, by constantly heading them in the right direction we managed to drive them down to the ship.
17 Alcinous," answered Ulysses, "there is a time for making speeches, and a time for going to bed; nevertheless, since you so desire, I will not refrain from telling you the still sadder tale of those of my comrades who did not fall fighting with the Trojans, but perished on their return, through the treachery of a wicked woman.
Your search result possibly is over 17 sentences. If you upgrade to a VIP account, you will see up to 500 sentences for one search.