1 Therewithal my Teucrians make holiday in the friendly town.
2 Then, indeed, kindled by these words of his aged friend, his spirit is distracted among all his cares.
3 Euryalus shoots by, wins and holds the first place his friend gave, and flies on amid prosperous clapping and cheers.
4 Then, stabbed through and through, he flung himself above his lifeless friend, and there at last found the quiet sleep of death.
5 When they have ridden merrily round all the concourse of their gazing friends, Epytides shouts from afar the signal they await, and sounds his whip.
6 Teucrians and men of Sicily rise eagerly; a cry goes up, and Acestes himself runs forward, and pityingly lifts his friend and birthmate from the ground.
7 Now we are led hither, to the very dust and ashes of our father, not as I deem without divine purpose and influence, and borne home into the friendly haven.
8 But Acestes high on a hill-top, amazed at the friendly squadron approaching from afar, hastens towards them, weaponed and clad in the shaggy skin of a Libyan she-bear.
9 A land of vast plains lies apart, the home of Mavors, in Thracian tillage, and sometime under warrior Lycurgus' reign; friendly of old to Troy, and their gods in alliance while our fortune lasted.
10 Anius the king, king at once of the people and priest of Phoebus, his brows garlanded with fillets and consecrated laurel, comes to meet us; he knows Anchises, his friend of old; we clasp hands in welcome, and enter his palace.
11 The others stood in amaze; but the Trojan hero knew the sound for the promise of his goddess mother; then he speaks: 'Ask not, O friend, ask not in any wise what fortune this presage announces; it is I who am summoned of heaven.'
12 Him a Trojan mother conceived and bore to Crimisus river; not forgetful of his parentage, he wishes them joy of their return, and gladly entertains them on his rustic treasure and comforts their weariness with his friendly store.
13 Nisus gets clear; and now unthinkingly he had passed the enemy, and the place afterwards called Albani from Alba's name; then the deep coverts were of King Latinus' domain; when he stopped, and looked back in vain for his lost friend.
14 This the seer uttered with friendly lips; then orders gifts to be carried to my ships, of heavy gold and sawn ivory, and loads the hulls with massy silver and cauldrons of Dodona, a mail coat triple-woven with hooks of gold, and a helmet splendid with spike and tressed plumes, the armour of Neoptolemus.
15 And now envoys were there from the Latin city with wreathed boughs of olive, praying him of his grace to restore the dead that lay strewn by the sword over the plain, and let them go to their earthy grave: no war lasts with men conquered and bereft of breath; let this indulgence be given to men once called friends and fathers of their brides.
16 First Coroebus is stretched by Peneleus' hand at the altar of the goddess armipotent; and Rhipeus falls, the one man who was most righteous and steadfast in justice among the Teucrians: the gods' ways are not as ours: Hypanis and Dymas perish, pierced by friendly hands; nor did all thy goodness, O Panthus, nor Apollo's fillet protect thy fall.
17 Yes, and now they were sailing in to the cliffs of the Sirens, dangerous once of old and white with the bones of many a man; and the hoarse rocks echoed afar in the ceaseless surf; when her lord felt the ship rocking astray for loss of her helmsman, and himself steered her on over the darkling water, sighing often the while, and heavy at heart for his friend's mischance.
Your search result possibly is over 17 sentences. If you upgrade to a VIP account, you will see up to 500 sentences for one search.