1 Elzbieta started, and turned pale.
2 No one answered him, they sat staring at him with their pale faces.
3 It was Aniele's kitchen, and huddled round the stove were half a dozen women, pale and frightened.
4 At the same instant the car was assailed by a most terrifying shriek; the visitors started in alarm, the women turned pale and shrank back.
5 There is Teta Elzbieta, and Marija, sobbing loudly; and then there is only the silent night, with the stars beginning to pale a little in the east.
6 One of the first things he made out as he entered the room was Teta Elzbieta and little Kotrina, looking pale and frightened, seated far in the rear.
7 He turned deadly pale, but he caught himself, and for half a minute stood in the middle of the room, clenching his hands tightly and setting his teeth.
8 That was Amos Struver; and then there was Harry Adams, the assistant clerk, a pale, scholarly-looking man, who came from Massachusetts, of Pilgrim stock.
9 The orator sat in a chair, with his shoulders sunk together and his eyes half closed; his face was ghastly pale, almost greenish in hue, and one arm lay limp at his side.
10 She really came, the very next morning, and climbed the ladder to the garret, and stood and stared about her, turning pale at the sight of the blood stains on the floor where Ona had died.
11 Jurgis had given them so many instructions and warned them against so many perils, that the women were quite pale with fright, and even the imperturbable delicatessen vender, who prided himself upon being a businessman, was ill at ease.
12 Because the sounds she made set his blood to running cold and his lips to quivering in spite of himself, he was glad of the diversion when Teta Elzbieta, pale with fright, opened the door and rushed in; yet he turned upon her with an oath.
13 There came times to Jurgis when the vision seemed far-off and pale, and a glass of beer loomed large in comparison; but if the glass led to another glass, and to too many glasses, he had something to spur him to remorse and resolution on the morrow.
14 This was more cruel yet for Ona, who ought to have stayed home and nursed him, the doctor said, for her own health as well as the baby's; but Ona had to go to work, and leave him for Teta Elzbieta to feed upon the pale blue poison that was called milk at the corner grocery.