(багги) small lightweight carriage; drawn by a single horse | |
(скука) tedium; dullness; state of being a bore, or the tendency to become tiresome and uninteresting | |
(бесплодной) desolate; fruitless and unproductive; lacking | |
(партия) quantity of bread baked at one time; a collection of things or persons to be handled together |
(купаться) wash by immersion, as in a bath; subject to bath; lave; immerse or cover one's self | |
(Буш) place abounding in trees or shrubs; wild forest | |
(тесто) beat with successive blows; beat repeatedly and with violence | |
(биограф) one who writes a book about somebody's life |
(мигать) shut eyes briefly; wink | |
(заранее) in state of anticipation; in advance; by way of preparation | |
(купаться) wash by immersion, as in a bath; subject to bath; lave; immerse or cover one's self | |
(чаши) throw or roll a ball; move quickly and smoothly, especially by rolling |
(масло) oily, unctuous substance obtained from cream or milk by churning | |
(тесто) beat with successive blows; beat repeatedly and with violence | |
(захоронения) grave or tomb; ritual placing of a corpse in a grave; concealing something under the ground | |
(себя) perform; conduct oneself in a proper way |
(скрасить) lighten; cheer; encourage; make or become bright or brighter | |
(метель) snowstorm; storm | |
(смещения) preference or inclination, especially one that inhibits impartial judgment; influence in unfair way | |
(мигать) shut eyes briefly; wink |
(биолог) scientist who studies living organisms | |
(партия) quantity of bread baked at one time; a collection of things or persons to be handled together | |
(пучка) ray of light; long piece of metal or wood; long piece fixed or movable in structure, machine, or tool | |
(Барб) sharp projection from fishhook; openly cutting remark |
(мигать) shut eyes briefly; wink | |
(бампер) something as bars at edges to absorb shock and prevent serious damage | |
(блеф) pretense of strength; mislead or deceive | |
("шведский стол") table with food set out for people to serve themselves; meal at which people help themselves to food that's been set out |
(нора) tunnel; hole in the ground made by an animal for shelter; dig; move through by or as by digging | |
(оценки) tied; held; committed; limit; constraint; leap; jump | |
(партия) quantity of bread baked at one time; a collection of things or persons to be handled together | |
(размытия) something that is hazy and indistinct to the sight or mind; dim, confused appearance; moral stain or blot |
("шведский стол") table with food set out for people to serve themselves; meal at which people help themselves to food that's been set out | |
(банкир) person in charge of the bank in a gambling game; one who owns or is an executive in a bank | |
(масло) oily, unctuous substance obtained from cream or milk by churning | |
(щедрость) goodness, kindness; virtue; liberality in giving |
(смещения) preference or inclination, especially one that inhibits impartial judgment; influence in unfair way | |
(заранее) in state of anticipation; in advance; by way of preparation | |
(масло) oily, unctuous substance obtained from cream or milk by churning | |
(коричневый) of dark color, of various shades between black and red or yellow |